08/10/2021
Estamos no Outubro Rosa: movimento internacional de conscientização da prevenção e do diagnóstico precoce do câncer de mama, iniciado nos Estados Unidos em 1990 e adotado no Brasil em 2002. Trata-se do câncer mais incidente em mulheres no mundo, daà a importância do diagnóstico precoce. Vamos todas nos cuidar!
30/09/2021
Neste nosso dia, que é uma homenagem ao falecimento de São Jerônimo, tradutor da BÃblia do grego e do hebraico para o latim e considerado o padroeiro dos tradutores, gostaria de fazer umas considerações e reflexões sobre a diferença entre ser um tradutor e ser um intérprete. Uma diferença básica estaria relacionada à escrita (tradução) e à oralidade (interpretação). Entretanto, na prática, vemos que dificilmente um intérprete é chamado assim pelos clientes, pelo menos por minha experiência no Brasil. Em geral, somos tradutores e ponto. Imagino que isso se deva ao fato de que a designação “intérprete†se relacione mais ao de libras ou ao de música. Tradutores e/ou intérpretes somos todos interlocutores de linguagens, agentes transculturais, intermediadores entre falantes ou "escreventes", afinal: “Traduzir é produzir por meios diferentes efeitos análogos.†(Paul Valéry)
14/09/2021
Esta palavra tão utilizada no português do Brasil, que significa uma mobilização coletiva de indivÃduos para execução de serviço que beneficie uma comunidade e que tem origem no tupi, não tem uma exata tradução para outros idiomas. No espanhol, poderÃamos utilizar algo como “esfuerzo conjuntoâ€, exceto no Equador, em que se tem uma correspondência praticamente exata: “mingaâ€.
26/08/2021
Na interpretação simultânea, é comum nos depararmos com expressões idiomáticas que o palestrante faz uso de repente e que, se não nos vem o equivalente no outro idioma, temos que simplesmente contornar a situação, explicando o sentido. Para começar a semana e nos lembrarmos, seguem duas bem frequentes:
“foi a gota d’água†= "fue la gota que colmó el vaso"
“o mar não está pra peixe†= "el horno no está para bollos"
26/08/2021
Na excelente série espanhola de época “A cozinheira de Castamarâ€, em determinado momento do episódio “Credo ut intelligamâ€, a protagonista diz: “Acreditar para compreender. Compreender para acreditar.â€. Essa máxima é atribuÃda a Santo Anselmo (Anselmo de Canterbury) e nos faz pensar na relação entre a fé e a razão. Vale a pena assistir, divertir e refletir.
02/08/2021
Cirurgias minimamente invasivas para câncer ginecológico ocorrendo simultaneamente: uma robótica sendo transmitida da Ãndia e uma videolaparoscópica sendo realizada em Curitiba-PR e transmitida para o público presencial no auditório do Ircad América Latina, em Barretos-SP, e também para o público virtual. Interpretação simultânea presencial espanhol-português e remota inglês-português, ambas sendo transmitidas tanto presencial quanto remotamente. Esta é a realidade da era Covid-19, todos se adaptando e reinventando em prol da ciência e da educação. Obrigada à equipe do audiovisual do Ircad América Latina, realmente de excelência.
27/07/2021
Em 25 de julho, celebramos o Dia Internacional da Mulher Negra, Latino-Americana e Caribenha, pois, nessa data, em 1992, mulheres negras de 32 paÃses da América Latina e do Caribe se reuniram na República Dominicana para dar visibilidade à s lutas e à resistência das mulheres afro e definir estratégias de incidência polÃtica para enfrentar o racismo. No Brasil, também foi celebrado o dia nacional de Tereza Benguela, liderança negra feminina do século XVIII que comandou uma comunidade de três mil pessoas, unindo negros, brancos e indÃgenas para defender o território onde viviam, resistindo bravamente à escravidão por mais de 20 anos. Não podemos esquecer, é preciso valorizar!
18/07/2021
a aba = la pestaña
o aplicativo/app = la aplicación/app
curtir = dar un like/dar un “me gustaâ€
o e-mail = el correo/mail
o emoji = el emoticón/emoticono/emoji
o Ãcone = el Ãcono
o link = el enlace/link
marcar = etiquetar
a mensagem = el mensaje
a seta = la flecha
o site = la página web/el sitio web
o slide = la diapositiva
a tela/o ecrã (em Portugal) = la pantalla
29/06/2021
“Ninguém nasce odiando outra pessoa por causa da cor da sua pele ou sua origem, sua sexualidade ou religião. As pessoas devem aprender a odiar, e se eles podem aprender a odiar, podem ser ensinados a amar, pois o amor chega mais naturalmente ao coração humano do que o seu oposto.†Nelson Mandela
“O amor nunca deve significar ter que viver com medo.†DaShanne Stokes
“Vergonhoso é o preconceito. Feio é a intolerância. Anormal é a falta de sensibilidade e compreensão. Enquanto a sociedade insistir em julgar os tipos de relações amorosas e de gêneros sexuais, não podemos nos considerar num mundo evoluÃdo.†Fernanda Fernandez
Fale Conosco 17 98133-7688