Traductora e Intérprete Lara D'Onofrio

Tradutora Espanhol Empresa de Tradução Tradutora Espanhol Empresa de Tradução

Blog

Día Internacional de la Mujer

Día Internacional de la Mujer

08/03/2022

El 8 de marzo se celebra la lucha de las mujeres por la igualdad, el reconocimiento y ejercicio efectivo de sus derechos, recordando lo ocurrido en 1857 en Nueva York cuando empleadas de una fábrica textil se manifestaron buscando la igualdad salarial y su protesta terminó en una represión que provocó la muerte de 120 trabajadoras. No es un día para felicitaciones, es un día para concienciación de la triste situación de las mujeres en el mundo, una reflexión que las mujeres y, especialmente, los hombres deben hacer.
L.A.L. Traduções tiene mucho orgullo de ser una empresa el 100% femenina (traducciones/interpretaciones de Lara D'Onofrio Longo, artes de Amanda D'Onofrio Longo).

Hito de las tres fronteras y Cataratas del Iguazú

Hito de las tres fronteras y Cataratas del Iguazú

08/03/2022

Encuentro de tres países (Brasil, Argentina y Paraguay) y de dos ríos (Paraná e Iguazú) formando esas tres fronteras de nuestra linda América del Sur. Sitio bendito donde desaguan las Cataratas del Iguazú, una de las siete maravillas del mundo. Como canta Caetano: Soy loco por ti, América/Soy loco por ti de amores.

Delirio, de Laura Restrepo

Delirio, de Laura Restrepo

22/02/2022

Otra indicación de novela de la colombiana Laura Restrepo, “Delirio”, que recibió el VII Premio Alfaguara de Novela 2004, cuyo presidente del jurado era nadie menos que José Saramago.
“El Jurado ha considerado que se trata de una obra completa, en la que caben la tragedia y el humor, las pasiones más bajas y los sentimientos más altruistas, la crueldad y la solidaridad. Un caleidoscopio de la sociedad moderna, centrado en la realidad compleja y exasperada de Colombia.”

Quién te mira y quién te ve

Quién te mira y quién te ve

01/02/2022

“Quem te viu, quem te vê!”
Esa expresión tan desagradable de oírse porque siempre se refiere al envejecimiento o a alguna forma de empeoramiento de la situación también se utiliza en español en dos versiones "Quién te mira y quién te ve” o “Quién te ha visto y quién te ve”.
Mejor evitarla, a fin de cuentas: Si no tienes nada nada de agradable que decir, mejor no decir nada...

TENER LOS OJOS COMO PLATOS

TENER LOS OJOS COMO PLATOS

19/01/2022

Esta expresión tan común en portugués "FICAR DE OLHOS ARREGALADOS" es muy semejante en español, pero se emplea el término “platos”. Es realmente como se nos ponen los ojos al escuchar las barbaridades que dicen ciertos políticos brasileños en la actualidad. ¡Por Dios!
TENER LOS OJOS COMO PLATOS / ABRIR LOS OJOS COMO PLATOS / PONERSE LOS OJOS COMO PLATOS

Voice over

Voice over

06/01/2022

Interpretando a nuestro doctor preferido José Ciongoli, con grabación tipo “voice over”, para el curso de EAD del Ircad América Latina. Es un verdadero privilegio poder trabajar con lo que nos gusta y con tantas personas especiales involucradas. Gracias y ¡bienvenido 2022!

Feliz 2022

Feliz 2022

31/12/2021

En 2022, que podamos sentirnos bien así como al contemplar el paisaje de esta bella isla de naturaleza preservada, Ilhabela, como en la tranquilidad de esta playa, la playa de Castellanos, como en este corazón que se forma a nuestros ojos para llenarnos de buenos sentimientos.

Felices fiestas

Felices fiestas

24/12/2021

Feliz Navidad y un año nuevo lleno de bendiciones.

Vacaciones

Vacaciones

15/12/2021

Para esta época del año, en la que todos ya deseamos...
“Férias”, del portugués, “vacation/vacaciones/vacances”, respectivamente del inglés, español y francés, son palabras bien distintas, pero de origen latina. “Férias” viene de “feriae” (días en que los romanos no trabajaban por razones religiosas) y “vacation” viene de “vacationem” (ocio o día libre). Interesante es que en italiano se utilizan ambas: “vacanza” y “ferie”.

Almudena Grandes

Almudena Grandes

29/11/2021

El pasado sábado falleció una de las escritoras más consolidadas y de mayor proyección internacional de la literatura española: Almudena Grandes (Madrid, 7 de mayo de 1960 - Madrid, 27 de noviembre de 2021). Entre muchas novelas, como “Los aires difíciles” y “Los besos en el pan”, y volúmenes de cuentos, como “Modelos de mujer”, varias obras suyas han sido llevadas al cine y han merecido diversos premios importantes. Que podamos recordar siempre y reverenciar el legado de la gran Almudena Grandes.

Jungla

Jungla

14/11/2021

En un marco de discusiones ambientales, es interesante recordar la palabra “jungla” del español, préstamo del inglés “jungle”. En portugués, se diría “mata” o “selva”, esta última también empleada en español. Para lo que se llama en portugués “selva de pedra”, se dice “jungla de asfalto/de cemento” (concrete jungle). Y el tan hablado “desmatamento”, sería “deforestación” (deforestation).
Sigue una imagen de la obra "La Jungla" (1943), del pintor vanguardista cubano Wifredo Lam...

Tradutor de Espanhol Telefone WhatsApp

?¿NECESITA
TRADUCCIÓN
o INTERPRETACIÓN?

Tradutor de Espanhol Telefone WhatsApp
Hecho con ♥ y estrategia por Marketing Digital Sunset
Facebook Tradutora Lara D'Onofrio
Instagram Lara D'Onofrio

Contáctenos +55 17 98133-7688