Sugerencia de serie: "Perdida"
Interesante desde el punto de vista lingüÃstico y cultural, “Perdida†comparte sus escenas entre Valencia, en la costa sureste de España, y Bogotá, capital de Colombia, asà que podemos oÃr distintos acentos del español. Se trata de un thriller con bastante acción, tráfico de drogas, ambiente jurÃdico y carcelario, pero también con drama y relaciones familiares. En dicho universo, aparecen muchas palabras interesantes, entre ellas, “coartada†(“álibiâ€, en portugués), “mula†y “comisario†(“delegadoâ€, en portugués). Acerca de este último, en general, lo traducen por “comissárioâ€, que es un término que no se emplea en el portugués de Brasil.