La traducción jurada es un documento impreso o electrónico con certificación digital que acompaña un documento original en lengua extranjera y que sirve para tramitarse oficialmente. Solo los traductores públicos pueden hacerlos y firmarlos, respetándose una tabla de precios fijada por la junta comercial de cada Estado brasileño. Cuando se traduce desde la lengua portuguesa a un idioma extranjero, se la llama versión jurada.
La traducción o la versión simple no se configuran como documentos, no son oficiales ni tampoco reguladas. Sirven solamente para conocimiento de su contenido.
Contáctenos +55 17 98133-7688